Thứ Năm, 4 tháng 4, 2019

NÓI LÁI

Thiên hạ đệ nhất lái (đơn giản như đang giỡn)

Đọc cho vui à Đui cho vọc.

Kính chuyển bài về nói lái trong ngôn ngữ Việt …

Thầy tu thù Tây vì thằng Tây giết thầy tăng.
Tâm không đầy như Tây không Đầm.
- Nghệ sĩ tránh 
ăn cá kho vì sợ khó ca.- Người gian không thích sấm, người dâm không thích sáng.
- Làm 
dấm thì chua mà làm chúa thì dâm.Người nhiều mộng vào đời để rồi mời nhiều người vào động....
- Nhà vua khi 
ngồi trên ngai là khi ngài trên ngôi.
- Không nên 
giỡn quá lố trong ngày giỗ quá lớn.
- Có những người 
chỉ đi mưa mà chưa đi Mỹ.
- Các cô thích 
anh chàng ngông mà không thích anh chồng ngang.
Da nhăn thì kéoda nhéo thì căng.
Tham nhũng sống trên thảm nhung.
- Mọi người 
giành nhau làm giàu nhanh.
- Cây 
sầu đông mọc ở đồng sâu hay ở đầu sông.
- Say để 
đỡ nhớ ngày xưa và đỡ ngứa nhờ say.
- Người lao động bao giờ cũng thiệt thòi so với người linh động, thí dụ:
- Người 
lao động cầu kinh còn người linh động cầu cao.
- Người 
lao động làm lính còn người linh động làm láo.
- Người 
lao động hay bịnh còn người linh động hay bạo.
- Người 
lao động cầm đinh còn người linh động cầm đao.

- Không phải 
ăn cơm chay là thành thiền và ăn cơm chiên là thành thày.
- Người 
già ngồi câu còn người giầu ngồi ca. 
- Nhiều người 
năng làm việc thiện mà không thiên làm việc nặng.
- Cái gì 
thẳng thì không cong còn cái gì thỏng thì không căng.
- Tình 
chan chứa là tình chưa chán.
- Nhiều cô gái ngây thơ 
ôm mộng ban đầu để rồi ôm bầu đan mộng.
Từ đâu có chữ đầu tư?
- Thà ăn 
cháo với muối còn hơn ăn chuối với máu.
Điếc không sợ súng mà Đúng không sợ siết.
- Người có 
lông mép thường có mông lép.
- Có nhiều người 
Mỹ lai gốc Á hơn người Mã Lai gốc Ý.- Vợ chồng vô sinh khi vợ đã tắt đường kinh hay chồng đã cắt đường tinh.
- Chuyện 
đau lòng nghĩ đến lại long đầu.
- Người Bắc nói "
đang đi trên đường" Người Nam nói "đương đi trên đàng".
- Người Bắc nói "
hợp nhãn" Người Nam nói "hạp nhỡn".
- Người 
đầy bạo tính thích người tình bạo đấy.
- Người 
bí ẩn thường có ý bẩn.
- Có 
thánh tâm thì không có tánh thâm.- Lời tạ từ của lính trong lời tự tình của lá.
- Dù 
chết không tấm hình nhưng tình không chấm hết.
- Con 
cá rô cố ra khỏi rá cô
Mộng dưới hoa là họa dưới mông
- Em muốn chồng em ‘
có chỗ đứng’ có nghĩa là anh phải ‘cứng  chỗ đó’ nhưng than ôi :  Củ không đứng vì cứng không đủ.
- Em đi đổ xăng bị người ta hỏi : ‘
Đít em mấy lỗ’, đừng có giận vì người ta chỉ muốn hỏi em ‘đỗ em mấy lít ?’, em hãy trả lời  "Đít tôi đầy lông’, có nghĩa là "Đong tôi đầy lít" ( = đầy bình).
*** Nói lái bằng tên mới zui :
-Hoa hậu Mộng Năng là người đẹp Nặng Mông 
-
Dương cầm thành Dâm cường
- Anh tên Paul Lành = Banh L..
- Chị tên Thu Cúc à Thúc C.,  Mai Liên à Miên Lai-Mộng Trà cũng là Mộng Chè nghĩa là mẹ chồng-Anh nào tên Kiệt gọi là Kiệt lặt nói lái là thành C.. liệt... Haha, may nhờ thầy giỏi hoá giải dùm thành Kiệt Thứ Thu có nghĩa là Ku Thứ Thiệt
*** Nói lái về tình yêu đầy màu sắc:
Thuở mới yêu nhau, sắc màu đẹp nhất chính là màu nho (=mò nhau). Khi đã lấy nhau rồi, về ở chung với cha với mẹ, phòng ốc chưa được riêng tư, lại sợ tai vách mạch rừng, cứ vội vội vàng vàng, mà thành ra màu lam (= làm mau). Làm ăn khấm khá, có cửa có nhà, lúc này là lúc sung sướng nhất đây, với sắc màu pha lê (=phê la = cứ phê là la). Nhưng rồi tuổi đời chồng chất, sức khỏe giảm dần, đến lúc chỉ còn lại với đời một màu đọt chuối (=chọt đuối = chọt xong là đuối).

 ***Lại nói chuyện yêu đương, bạn trẻ bây giờ xem ra cũng sòng phẳng lắm:
Tiền ai nấy tínhtình ai nấy tiến! Và chẳng cần gìn vàng giữ ngọc như người thời xưa chi cho mất thời gian và công sức:Ăn cơm trước kẻng như ăn kem trước cổng! Cứ lao vào nhau thành ra yêu nhiều nên ốm - ôm nhiều nên yếu. Đến lúc thất bại thảm thương trong tình trường mới buột miệng than rằng: Tình theo giấc mộng tantàn theo giấc mộng tinh. Rồi chợt ngộ ra rằng: Đời thay đổi khi ta thôi đẩy! Đành chép miệng mà dặn dò nhau: Đừng mơ hão mà thành hao mỡ!
*** Lái về miền,về xứ cũng tinh tế dễ sợ như đố ai đối lái được:
Gái Củ Chi,chỉ cu,hỏi củ chi... ai cũng biết câu này. Đã có nhiều câu đối lại : Trai Cần Giờ giơ cần hỏi cần giờ.
Gái Hải Dương hưởng giai ngoài hải dương
Trai Đồ Sơn sơn đồ bán đồ sơn
Trai Hàng Chuối chùi háng hỏi hàng chuối
Trai Yên Thế ê thiến ngồi yên thế
Trai Giải Phóng phỏng dái hô giải phóng
-     Anh chàng có hai vợ thường tuyên bố :
Vợ cả, vợ hai, cả hai đều là vợ cả
Có người đáp lại :
    Con nuôi con đẻ, đẻ con há cậy con nuôi
    Nhà thuê nhà tậu, tậu nhà hết ở nhà thuê
    Thầy tu, thầy chùa, chùa thầy cứ việc thầy tu


*** Xưa thật xưa,thầy tui chỉ lên trời:
Đêm nay không trăng cũng không sao (chữ sao có 2 nghĩa đó). Ai đối được, xin chỉ giáo !
*** Dân nhậu ngồi vô bàn vô mâm, khi thì đố nhau:
Ở đâu có phố Trần Dư? Đáp rằng là phố trừ dân, chỉ dành cho quan phụ mẫu, nơi nào chẳng có. Khi thì thông báo: Nước ta là cường quốc thi ca, nên khắp nơi từ Bắc vào Nam thảy đều có đường Thi Phú (= thu phí)! , hay dặn dò qua cầu Ông Đen nhớ hỏi kèn ông đâu? Rồi cảnh giác: Nhiều đứa nhìn bao dung, mà quay lưng là bung dao với mình liền! Hoặc tâm sự nỗi lòng Em chưa có gì (còn độc thân) vì chưa dí cò…
*** Ngay cả chuyện uống rượu cũng thành chuyện nói lái:
Cầm ly mời nhau là phải lên tiếng uống theo kiểu nào: kiểu Long Nhĩ (uống để nhỏng ly, có nghĩa không còn gì hết) , kiểuhai ngày cưới (uống chung ly hai người một cái)… Thông thường, người đạo mạo thì uống theo lối Mộ Đức (uống có mức độ) không bắt chước mấy anh Đức Phổ (uống như đổ phứt), mấy anh đại cao thủ thì uống kiểu Sơn Trạch (= sạch trơn). Uống xong lại phải Tây Bắc (tức là bắt tay). Dân lưu linh thù nhất những kẻ mang tên Lý ĐenLý Đẻn (= lén đi, lẻn đi),Bảy Chọ, Bảy Nhỏ (= bỏ chạy, bỏ nhảy).
*** Sợ vợ nhưng phải giữ gìn thể diện, nên buộc phải dùng ám hiệu ra dấu cho riêng vài chiến hữu cật ruột:
bỏ đá (= bả đó), Diệu Cơ (=vợ kêu), tửu phùng tri kỷ thiên bôi thiểu (= bả biểu thôi)…
Chuyện nói lái kể sao cho hết! Nó đơn giản như… đang giỡn, hàng ngày hàng giờ vẫn đang được thưởng thức và sáng tạo, mọi lúc mọi nơi, từ thị thành đến làng quê, từ bục giảng đến hàng quán, từ dân trí thức đến giới bình dân mang lại tiếng cười hồn nhiên, sảng khoái hay tinh tế, ý nhị cho mỗi người trong cuộc sống đời thường, từ một kiểu nói thuộc vào loạiđộc nhất vô nhị của tiếng Việt của chúng ta!
Và xin đừng chê tiếng Việt nghèo nàn, lại còn có kẻ ngu hèn vâng lệnh quan thầy ngoại xâm muốn sửa chữ viết để tiêu diệt văn hóa tổ tiên !
Mong cả nhà đóng góp thêm cho phong phú.
Kính chuyển…
(Khong ro~ tac' gia?)

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét